close

埃及文翻譯

大阪燒作法約略為:
1.攪拌、2.鋪陳、3.加熱、4.炒麵、5.堆疊、6.沾醬翻譯
辦事生先是慢煎五花肉,接著把餡料和麵糊均勻攪拌,讓每樣材料可以平均地裹上麵糊,煎的時辰才不會散掉。鐵板上拌料時,略微帶點空氣進去,讓麵糊不是硬梆梆的成形,而是在原有的底基上,建構鬆軟的的美味國家,差不多熟了再漸漸鋪成圓餅狀,蓋上鐵板麵,刷染醬汁、海苔粉和柴魚片,就是甘旨的大阪燒摒擋。

長達10分鐘的鐵板秀開始囉
 
 
 
 
 

大阪燒的基本餡料有高麗菜、豆芽菜、玉米、花枝和五花肉,加上以醬油口胃作底,用美乃滋和芥末不劃定規矩地劃出每道甘旨印記,融合了所有食材的美味,就是大阪燒的精神。

淺嚐一口,有芥末微辣的風味,鹹甜適中,由於配料的多樣化,所以每口都是厚味加成的滋味,有香煎五花的微焦,還有花枝的鮮美,和各式青蔬配料的綜合佳餚,在大阪燒的世界裡,彷彿索求一個既相似又無法預知的小宇宙,每口都是一個組合、一種驚異。

柴魚片與熱蒸汽相遇,正歡愉地舞解纜軀


厚味的大阪燒,微焦的麵糊,多樣的配料


此外,鐵板上的鍋巴也是不容錯過的精髓,儘管是湯汁收乾的微焦麵糊,確有著所有食材伴炒過的風味,焦香微苦、薄脆易碎,算是御好燒額外衍生的特殊好料!

鐵板上的鍋巴:焦香微苦



文字燒最著名的區域就是「月島」,主廚將文字燒引進台灣後,在口味上進行在地化改進,所以菜單上的各式選項,都是本土味實足的好料!為了利便第一次點餐的顧客,老闆特意製作了各色模式摒擋,讓大家知道日本各地御好燒的百變風采。

模子介紹和作法簡介
 

台北東區這家「月島文字燒」,早年在高雄展店時,就已有測驗考試過,其時還鼓勵客人親身動手作,不外並非每人都是煎餅高手,消費者反而喜好看店家在鐵板上的表演秀,在每一次鐵鏟敲擊的鏗鏘聲中,好似敲出美味儀式的響亮聲響。

廣島燒的厚度是最大的...
 
 

店內裝璜走的是日式懷舊氣勢派頭,朦胧的燈光映照在牆上的海報和小擺飾,倒也反應出日本小吃的大眾化風格。值得一提的是,牆上還掛著老闆遠赴重洋獲得的求學證書,日本發表的是「廣島流」證書,不能不信服日本人注重特點小吃的專心。

店內剪影
 
 
 

話說早在日本明治時期,東京就已泛起「冬冬燒」的醬油調味簡略單純煎餅,這和今朝的文字燒起源有關翻譯日本戰後百廢待舉,變通的伶俐主婦將麵糊摻雜蔬菜在鐵板上熱煎,並且書寫成文字,收乾結塊以後作為小朋侪的零嘴,文字燒是以得名翻譯

顯眼的金黃色招牌

至於很多人詬病的辦事問題,那真的是得靠店家加強員工練習,畢竟服務業賣的是一整套的辦事,不單單是專門證書或食材的料理上,而是本身對本身負責的堅持。



渴了怎麼辦?當然是來杯解渴潤喉的酸梅湯,只是酸梅湯過份稀釋,喝起來湯湯水水,酸度不足,不是很得當的解渴飲品翻譯

    
 

日本經濟安穩之後,開始呈現客製化菜單,於是就被稱為「御好燒」,如關東、關西各自開辟出分歧奢華佐料的御好燒。

英語時候  御好燒(Okonomiyaki  お好み焼き)
             文字燒(Monjayaki  もんじゃ焼き)

月島文字燒
地址:台北市大安區忠孝東路四段126之13 號
德律風:02-2721-5081 
營業時候:11:30 AM 〜 14:30 PM
              17:00 PM 〜 22:00 PM,九點後不收客
價位局限(每人):165,含一成辦事費

裝璜:★★★☆☆
食材:★★★☆☆
服務:★★★☆☆
C/P:★★★☆☆
必吃指數:3.5



文章出自: http://blog.xuite.net/tamingchien/blog/17959711-%E6%9D%B1%E5%8D%80+%E6%9C%88%E5%B3%B6%E6%96%87%E5%AD有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 herrerv7na1d4 的頭像
    herrerv7na1d4

    herrerv7na1d4@outlook.com

    herrerv7na1d4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()